Abbiamo incasinato la consegna del malloppo, abbiamo fatto incazzare i rapitori e Lebowski mi ha urlato in faccia, ma non ha fatto niente.
I mean, we totally fucked it up, man. We fucked up his payoff. We got the kidnappers all pissed off.
Sì, dovevamo rapinare la banca, ma abbiamo incasinato tutto, tranne il negozio.
Yes, it's true, we were gonna rob the bank. But we screwed up everything, except for the cookie shop.
Abbiamo incasinato un po' le attrezzature laggiu'.
We messed up some of the equipment over there.
Lo so, ma abbiamo incasinato tutto, Elsa!
Yeah, I know, but we fucked up, EI.
Si', abbiamo fatto degli errori, abbiamo incasinato tutto.
Yes, we made mistakes. We screwed up.
Non dico che non ci riusciremo, solo che abbiamo incasinato tutto e potremmo non riuscire ad aggiustarlo, sai?
I'm not saying that we won't. I'm just saying we mess this up somehow, and there's a chance it doesn't go back, you know?
Useranno questa discrepanza per dire che abbiamo incasinato l'indagine.
They'll use the discrepancy to make it look like we bungled the investigation.
Mi sa che abbiamo incasinato un po' le cose. D'accordo?
I think we kind of screwed this whole thing up, all right?
Abbiamo rimesso a posto le pistole e abbiamo incasinato la casa per fingere una rapina.
We put the guns back. We trashed the house the house to make it seem like a home invasion I figured.
Perche' abbiamo incasinato tutto e abbiamo detto alla dottoressa J, che siamo lesbiche, ma non possiamo dirle che e' una bugia perche' poi sarebbe molto strano quando avremo bisogno di lei per far nascere la bambina.
because we messed up and we told Dr. J that we were lesbians, but we can't tell her that it's a lie because then it would be really weird when we need her to deliver the baby.
I letti sono molto confortevoli, tutto è pulito e ci si sente come a casa =) Anche quando abbiamo incasinato con la differenza di tempo e siamo tornati con un'ora di ritardo a restituire le chiavi hanno soggiornato amichevole.
The beds are very comfortable, everything is clean and you feel at home =) Even when we messed up with the time difference and came back an hour late to give back the keys they stayed friendly.
Nessun ritorno o scambio. a meno che non abbiamo incasinato il nostro fine.
No Return or Exchange. unless we messed up on our end.
E ho davvero paura che abbiamo incasinato tutto facendo giochi da tavola insieme.
And I'm really scared that we screwed that up by... Playing board games together.
E ho davvero paura che abbiamo incasinato tutto.
And I'm really scared that we screwed that up.
Non avere un governo ha funzionato benissimo in Somalia, ma in qualche modo sembra che abbiamo incasinato tutto.
Not having a government worked great in Somalia, but somehow we seem to have botched it all up.
E anche se abbiamo incasinato tutto... siamo comunque riusciti a creare un paio di buoni esseri umani... e questo è quanto ogni genitore può sperare.
And Anne. And as much as we've all screwed up, we still managed to make a couple of good human beings, and that's as much as any parent can hope for.
Tant'e', mi serve la videocamera, vogliono vedere chi abbiamo incasinato, richiamami.
Anyway, I need the camera 'cause they want to see who we messed with, so call me back.
Abbiamo l’obbligo di pulire dopo il nostro passaggio, e non lasciare ai nostri figli un mondo che in maniera miope abbiamo incasinato, deprivato, menomato.
We have an obligation to clean up after ourselves, and not leave our children with a world we’ve shortsightedly messed up, shortchanged, and crippled.
0.95971608161926s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?